domingo, 20 de maio de 2018

CORREÇÃO DO TESTE DE ABRIL

Correção do teste de 27/04/2018
GRUPO I – leitura e educação literária
Parte A
1. 1-a); 2-f); 3-e); 4-c)
2. A palavra “isso” refere-se ao facto de os portugueses irem avançando sempre no mundo e também o domam.
3.
3.1 b)
3.2 c)
3.3 b
3.4 c)
3.5 c)
Parte B
4. As duas personagens têm uma relação de vizinhança e de amizade. Conheceram-se quando Luarmina, depois de ter saído do convento, foi viver para o bairro de Zeca, bem junto a sua casa.
5. “Deixar escapar tanta maré”, neste contexto, significa deixar escapar as oportunidades. É o que acontece com Zeca que, por ser muito preguiçoso, e ser “homem com miolo miúdo”, não aproveita o que a vida tem para lhe dar. Inclusivamente, ele é feliz só por preguiça porque a infelicidade dá trabalho.
6. Luarmina era uma jovem perfeita e de uma beleza tal que deixava todos os homens doidos à volta dela, ao ponto de a mãe tentar golpear-lhe o rosto para a tornar feia. Com o passar dos anos, tornou-se uma mulher muito gorda, “pesada como pelicano”.
7. A frase da lina 34 significa que, durante muito tempo, Luarmina ficou fechada num convento escuro onde só falava com Deus através das suas orações.
8. a) O presente é quanto lhe basta, o que tem é suficiente para ele e não precisa de mais nada.
b) Devido à beleza de Luarmina, os homens rondavam a sua casa como abutres, predadores prontos a atacar a presa.
9. a) - 3; b) - 1 e 4; c) - 2
10. 1 Nesta frase há uma comparação (pesada como pelicano).
10.2 Nesta frase há uma metáfora (brumosos passados= os passados são bruma, são nevoeiro).
GRUPO II – Gramática
1. Hoje sorrimos alegremente ao novo dia.
2. Primeira oração: subordinada adjetiva relativa explicativa; segunda oração: subordinada adverbial temporal.
3.
3.1 esperavam; tornariam
3.2 fizermos; sentir-nos-emos
4. A senhora: sujeito simples; (…) “diz-se…”: sujeito nulo indeterminado; (a senhora) intentou de…: sujeito nulo subentendido.
5.
Derivação por prefixação Derivação por sufixação Derivação por parassíntese Derivação não afixal
enviuvar: derivação por parassíntese
amolecer: derivação por parassíntese
brumosos: derivação por sufixação
pesca: derivação não afixal
pescaria: derivação por sufixação
desgraça: derivação por prefixação


Sem comentários:

Enviar um comentário